Linux® è un marchio commerciale registrato di Linus Torvalds negli Stati Uniti e/o altri paesi.
Linux® is the registered trademark of Linus Torvalds in the U.S. and other countries.
6Qualcomm è un marchio commerciale di Qualcomm Incorporated, registrato negli Stati Uniti e in altri paesi, il cui uso è autorizzato.
6Qualcomm® is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered in the United States and other countries, used with permission.
L’utilizzo del sito Web non implica per l’utente alcun diritto o licenza di riprodurre o utilizzare in altro modo qualsiasi marchio commerciale di Automattic o di terzi.
Your use of the Website grants you no right or license to reproduce or otherwise use any ASLAFF or third-party trademarks.
11) «fabbricante: una persona fisica o giuridica che fabbrica un apparecchio, o che lo fa progettare o fabbricare, e commercializza tale apparecchio con il proprio nome o marchio commerciale;
(11) ‘manufacturer’ means any natural or legal person who manufactures apparatus or has apparatus designed or manufactured, and markets that apparatus under his name or trade mark;
L’utilizzo del sito Web non implica per l’utente alcun diritto o licenza di riprodurre o utilizzare in altro modo qualsiasi marchio commerciale di ToolsPlatform o di terzi.
Your use of the Website grants you no right or license to reproduce or otherwise use any Wombat Apps or third-party trademarks.
I materiali contenuti in questo sito web sono tutelati dal diritto d'autore e dal diritto del marchio commerciale applicabili.
The materials contained in this website are protected by applicable copyright and trademark law.
Il riferimento a prodotti, servizi, processi o altre informazioni, da nome, marchio commerciale, produttore, fornitore o altro non costituisce o implica approvazione, sponsorizzazione o raccomandazione da parte di Fluke.
Reference to any products, services, processes or other information, by name, trademark, manufacturer, supplier or otherwise does not constitute or imply endorsement, sponsorship or recommendation by Fluke.
Non potrai eliminare, alterare né modificare qualsiasi diritto d'autore, marchio commerciale o altra dicitura di proprietà intellettuale o di proprietà né legenda contenuta sul Sito o il Contenuto.
You may not remove, alter or modify any copyright, trademark or other intellectual property or proprietary notice or legend contained on the Site or the Content.
L’utilizzo del Sito non implica per l’utente alcun diritto o licenza di riprodurre o utilizzare in altro modo qualsiasi marchio commerciale di Rasando o di terzi.
Your use of the Website grants you no right or license to reproduce or otherwise use any Fundingfinders or third-party trademarks.
Il logo e gli elementi di design di Logitech devono essere accompagnati dalla seguente nota a piè di pagina: "(Marchio) è un marchio commerciale o un marchio registrato di Logitech negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
The Logitech logo and design marks should be accompanied by the following footnote:“(Trademark) is either a registered trademark or trademark of Logitech in the United States and/or other countries.
È vietato modificare o rimuovere qualunque marchio commerciale, copyright o indicazioni di altro tipo da eventuali copie dei contenuti.
You may not alter or remove any trademark, copyright or other notice from copies of the content.
Belden e altri soggetti potrebbero anche possedere diritti di marchio commerciale su altri termini utilizzati in questo testo.
Belden and other parties may also have trademark rights in other terms used herein. Related images
Marchio commerciale e Copyright, Diritti di utilizzo
Trademark and Copyright, Rights of Use
Design danese noto come marchio commerciale danese.
Danish design known as a trademark of Denmark.
Rentalcars.com è il marchio commerciale di TravelJigsaw Limited, una società a responsabilità limitata registrata in Inghilterra e Galles (Numero: 05179829) il quale indirizzo registrato è 100 New Bridge Street, Londra, EC4V 6JA.
Languages Rentalcars.com, registered trademark of TravelJigsaw Limited, registered office at 100 New Bridge Street, London, EC4V 6JA, company number: 05179829.
Rimuovere, modificare o nascondere qualsiasi emblema di copyright, marchio commerciale, brevetto o altri diritti di proprietà di Riot Games contenuti nel Sito Web, nel Gioco e/o nel Software.
Removing, altering or concealing any copyright, trademark, patent or other proprietary rights notice of Riot Games contained in the Website, the Game and/or the Software.
L'abuso di qualsiasi marchio commerciale presente nel Sito Web, o di qualsiasi altro contenuto presente nel Sito Web, al di fuori di quanto qui specificato, è severamente proibito.
Misuse of any trademark displayed on the Web Site, or any other content on the Web Site, except as provided herein, is strictly prohibited.
Qualsiasi altro marchio commerciale presente sul sito è di proprietà delle rispettive società autorizzate e non può essere inteso come riferimento organizzativo, finanziario o personale.
All other trademarks on the website are the property of their respective holders and do not indicate an organisational, financial or personal relationship.
"Plus500" è un marchio commerciale e un nome di dominio di proprietà di Plus500 Ltd Come tale, fa parte della proprietà intellettuale di Plus500 Ltd e un suo valore.
"Plus 500" is a trademark and domain name owned by Plus500 Ltd As such, it is part of the intellectual property of Plus500 Ltd and its value.
O magari e' semplicemente un fantasma con un marchio commerciale.
Or Thinman is just a ghost with a brand name.
L’utilizzo del sito Web non implica per l’utente alcun diritto o licenza di riprodurre o utilizzare in altro modo qualsiasi marchio commerciale di Web Educenter di Longo Roberto o di terzi.
Your use of the Website grants you no right or license to reproduce or otherwise use any FuriousAlliance or third-party trademarks. Advertisements.
L'utente acconsente a non inviare alcun contenuto che violi alcun diritto di alcuna terza parte, incluso il diritto d'autore, il marchio commerciale, i dati personali o altri diritti personali o proprietari.
You agree that no submissions by you to this site will violate any right of any third party, including copyright, trademark, privacy or other personal or proprietary right(s).
SAP, SAP HANA e altri prodotti e servizi SAP qui indicati e anche il marchio e il marchio commerciale o marchio registrato della SAP SE (o una SAP affiliata) in Germania e altri paesi.
SAP, SAP HANA and other SAP products and services mentioned herein as well as their respective logos are trademarks or registered trademarks of SAP SE (or an SAP affiliate company) in Germany and other countries.
Nessun elemento contenuto nel presente sarà interpretato come conferente, tramite implicazione, preclusione o altro qualsiasi licenza o diritto ai sensi di qualsiasi brevetto o marchio commerciale di Nu Skin o di terzi.
Nothing contained herein shall be construed as conferring by implication, estoppel or otherwise any license or right under any patent or trademark of Nu Skin or any third party.
alterare o rimuovere qualunque notifica di copyright, marchio commerciale o altra notifica di diritti di titolarità;
alter or remove any copyright, trademark or other proprietary rights notices;
Le specifiche tecniche non devono richiedere l'utilizzo di una marca specifica, di un marchio commerciale o di un brevetto.
Technical specifications should not require the use of a specific brand, trade mark or patent.
L'uso di questo marchio commerciale è soggetto ad autorizzazione da parte di Google.
Use of this trademark is subject to Google Permissions.
La registrazione dell’emblema dell’Unione europea o l’imitazione araldica come marchio commerciale o come qualunque altro diritto di proprietà intellettuale non è accettabile.
Registration of the European emblem, or a heraldic imitation thereof, as a trade mark or as any other intellectual property right is not acceptable.
4) «fabbricante: qualsiasi persona fisica o giuridica che fabbrica un DPI o che lo fa progettare o fabbricare, e lo commercializza con il proprio nome o marchio commerciale;
(10) ‘manufacturer’ means any natural or legal person who manufactures marine equipment or has marine equipment designed or manufactured, and markets that equipment under its name or trademark;
iPhone è un marchio commerciale di Apple Inc.
iPhone is a trademark of Apple Inc.
Se tale marchio di omologazione non è richiesto, il costruttore appone almeno il nome o il marchio commerciale del costruttore, il numero del tipo o un numero di identificazione.
Where no such type-approval mark is required, the manufacturer shall affix at least the trade name or trade mark of the manufacturer, the type number or an identification number.
Una domenica di Pasqua, mentre sfogliava una rivista, Johann Vaillant vede un’immagine di un leprotto che esce da un uovo e subito capisce che il leprotto sarà il suo marchio commerciale.
One Easter Sunday, while flicking through a magazine, Johann Vaillant sees a picture of a hare hatching from an egg - and instantly knows that the hare will be his trademark.
Nel corso dell'anno, alcune strutture ricettive possono cambiare nome o marchio commerciale: ciò non deve intendersi come un cambiamento di hotel o una modifica della prenotazione.
Throughout the year, some accommodation providers may change name or trading name, which shall not be construed as a change of accommodation or modification/amendment of the reservation.
Intel è un marchio commerciale di Intel Corporation o delle sue divisioni negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Intel is a trademark of Intel Corporation or its subsidiaries in the U.S. and/or other countries.
Fornendo il presente consenso, Nu Skin non rinuncia ad alcuna proprietà né diritto ad alcun marchio commerciale, diritto commerciale, brevetto o qualsiasi altra forma di proprietà intellettuale associata al Sito.
By providing this consent, Nu Skin is not foregoing its ownership or rights in any trademarks, copyrights, patents or any other forms of intellectual property associated with the Site.
I marchi di terzi che compaiono nei Servizi sono di proprietà delle rispettive aziende e non possono essere utilizzati senza l'autorizzazione del proprietario del marchio commerciale.
Third party marks appearing on the Services are owned by their respective companies and may not be used without permission of the applicable trademark holder.
3) «fabbricante: la persona fisica o giuridica che fabbrica materiale elettrico, o che lo fa progettare o fabbricare, e commercializza tale materiale con il proprio nome o marchio commerciale;
(10)“manufacturer” means any natural or legal person who manufactures a product or has a product designed or manufactured, and markets that product under his name or trademark;
viola qualsiasi brevetto, marchio commerciale, segreto commerciale, copyright o altra proprietà intellettuale o altri diritti di qualsiasi altra persona;
infringes any patent, trademark, trade secret, copyright, or other intellectual property or other rights of any other person;
Non è possibile utilizzare metatag o altri "testi nascosti" che utilizzino "Fluke" o qualsiasi altro nome, marchio commerciale o nome di prodotto o servizio di Fluke senza la nostra previa autorizzazione scritta.
You may not use any metatags or other "hidden text" utilizing "Fluke" or any other name, trademark or product or service name of Fluke without our prior written permission.
Rentalcars.com è il marchio commerciale di TravelJigsaw Limited, una Priceline Group, la compagnia online leader nei servizi del settore viaggi.
Rentalcars.com is part of The Priceline Group, the world leader in online travel & related services.
Il logo Gartner Peer Insights Customers’ Choice è un marchio commerciale e un marchio di servizio di Gartner, Inc. e/o delle relative affiliate ed è usato nel presente documento con autorizzazione.
The Gartner Peer Insights Customers’ Choice Logo is a trademark and service mark of Gartner, Inc., and/or its affiliates, and is used herein with permission.
Inoltre, Cloud b è consapevole del fatto che i diritti del marchio commerciale in molti paesi sono ottenuti dall’uso effettivo dei marchi con i prodotti.
In addition, Cloud B is aware that trademark rights in many countries are obtained by actual use of the marks with the products.
Il marchio N è un marchio commerciale o registrato di NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti e in altri paesi.
The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries.
Il marchio commerciale o il disegno possono essere registrati in una qualsiasi delle 23 lingue ufficiali dell'UE presentando una sola domanda all' Ufficio dell'Unione europea per la proprietà intellettuale (EUIPO).
You can register your trade mark or design in any of 23 EU languages with a single application at the European Union Intellectual Property Office (EUIPO).
Il fornitore degli articoli mostrati è Next Directory, un marchio commerciale di Next Retail Limited.
Next Retail Ltd omvat Next Stores, Next Directory en Next.co.uk.
Questo marchio commerciale è stato registrato nel 1898 per essere utilizzato per i prodotti che rispettavano gli standard farmaceutici del Giappone.
This trademark was registered in 1898 to be used for products that met Japan Pharmaceutical Standards.
Una domanda online costa 850 euro per un marchio commerciale e 350 euro per un disegno europeo.
An online application costs € 850 for a trade mark and € 350 for a Community design.
Le informazioni e le prove da presentare per dimostrare l’uso di un marchio commerciale preesistente comprendono dettagli sul luogo, sulla durata, sulla portata e sulla natura dell’uso del marchio preesistente e sulla sua notorietà e reputazione.
The information and evidence to be produced in support of the use of an earlier trademark shall comprise particulars of the location, duration, extent and nature of the use made of the earlier trademark, and of its reputation and renown.
Un marchio commerciale è una parola, un logo, uno slogan, un colore o una forma che identifica e contraddistingue la fonte o l'origine di un prodotto o servizio.
A trademark is a word, logotype, slogan, colour or shape that identifies and distinguishes the source or origin of a product or service.
4.4652831554413s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?